TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 8:8

Konteks

8:8 How can you say, “We are wise!

We have the law of the Lord”?

The truth is, 1  those who teach it 2  have used their writings

to make it say what it does not really mean. 3 

Yeremia 43:3

Konteks
43:3 But Baruch son of Neriah is stirring you up against us. 4  He wants to hand us over 5  to the Babylonians 6  so that they will kill us or carry us off into exile in Babylon.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:8]  1 tn Heb “Surely, behold!”

[8:8]  2 tn Heb “the scribes.”

[8:8]  3 tn Heb “The lying pen of the scribes have made [it] into a lie.” The translation is an attempt to make the most common interpretation of this passage understandable for the average reader. This is, however, a difficult passage whose interpretation is greatly debated and whose syntax is capable of other interpretations. The interpretation of the NJPS, “Assuredly, for naught has the pen labored, for naught the scribes,” surely deserves consideration within the context; i.e. it hasn’t done any good for the scribes to produce a reliable copy of the law, which the people have refused to follow. That interpretation has the advantage of explaining the absence of an object for the verb “make” or “labored” but creates a very unbalanced poetic couplet.

[43:3]  4 tn Or “is inciting you against us.”

[43:3]  5 tn Heb “in order to give us into the hands of the Chaldeans.” The substitution “he wants to” as the equivalent of the purpose clause has been chosen to shorten the sentence to better conform with contemporary English style.

[43:3]  6 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA